Qui suis-je ?

Mains tapant sur un clavier lors d’une traduction assermentée anglais italien

Luciana La Marca : Traductrice Assermentée en Anglais, Français et Italien

Bienvenue sur Tradyx ! Je suis Luciana La Marca, traductrice assermentée anglais-italien, spécialisée dans la traduction juridique et administrative. Forte de plusieurs années d’expérience, je mets mon savoir-faire à votre service pour vous garantir des traductions certifiées en anglais et en italien, conformes aux exigences légales en France et à l’international.

🔎 En savoir plus sur mes prestations : Découvrez mes services.

Mon parcours professionnel

Depuis 2014, j’exerce en tant que traductrice assermentée anglais italien et collabore avec des tribunaux, commissariats, avocats et entreprises. Forte de cette expertise, je réponds avec précision aux exigences strictes de ces institutions. En conséquence, chaque document traduit respecte scrupuleusement les normes légales et est officiellement reconnu.

De plus, j’ai eu l’honneur d’assurer des missions d’interprétation de liaison et de traduction certifiée pour des institutions et personnalités prestigieuses. Parmi elles figurent l’Ambassade du Canada, des sénateurs, ainsi que des entreprises de renom comme Dior et L’Oréal. Ces missions nécessitaient une grande précision et une discrétion absolue. C’est pourquoi je veille à appliquer ces compétences à chaque projet de traduction assermentée en anglais et italien.

Spécialisée dans la traduction juridique, financière, marketing et touristique, je veille à garantir des documents certifiés et conformes aux normes légales. De plus, chaque traduction est soigneusement adaptée à son public cible, assurant précision et professionnalisme.

Depuis 2020, j’exerce également en tant qu’examinatrice linguistique pour France Éducation International, un organisme reconnu pour la certification linguistique. Grâce à cette fonction, je renforce mon engagement envers la rigueur et l’excellence, des valeurs essentielles dans mon travail.

Par ailleurs, forte de plus de 20 ans d’expérience, j’ai dirigé des organismes de formation en langues et développé des méthodes pédagogiques sur mesure. Ainsi, j’accompagne efficacement particuliers et professionnels en leur garantissant des traductions précises et certifiées.

Jeune femme concentrée, assise à son bureau, tapant sur son ordinateur portable dans un environnement calme.
Traductrice assermentée rédigeant une traduction officielle sur ordinateur portable

Ma formation

Forte d’un parcours académique approfondi et de formations professionnelles spécialisées, j’exerce en tant que traductrice assermentée anglais italien. Grâce à cette expertise, je propose des traductions certifiées conformes aux exigences légales et institutionnelles.

Grâce à mes qualifications professionnelles, j’exerce en tant que traductrice assermentée anglais italien. Mon objectif est d’assurer une excellence constante dans chaque mission de traduction certifiée et d’interprétation. Ainsi, mon travail repose sur la précision, la rigueur et la conformité aux exigences officielles, garantissant des documents reconnus par les institutions.

Mes valeurs

1

Précision et fiabilité

Ces qualifications me permettent de garantir un niveau d’excellence dans chacune de mes missions.

2

Confidentialité absolue

Ces qualifications me permettent de garantir un niveau d’excellence dans chacune de mes missions.

3

Passion pour les langues et cultures

Ces qualifications me permettent de garantir un niveau d’excellence dans chacune de mes missions.

Préparation d'un devis gratuit en traduction assermentée sur ordinateur portable avec Tradyx

Un engagement pour l’entraide et la solidarité

Mon implication avec Helping Hands

En tant que fondatrice de l’ONG Helping Hands, j’utilise mes compétences en traduction pour soutenir les communautés vulnérables au Népal. Mon travail facilite la communication entre partenaires locaux et organisations internationales.

📌 En savoir plus sur Helping Hands : Découvrir l’association

Une approche interculturelle pour une traduction humaine

Je veille à ce que chaque traduction soit précise et respectueuse des réalités culturelles. Mon engagement humanitaire reflète mes valeurs d’entraide et de professionnalisme.

📩 Vous avez un projet humanitaire nécessitant une traduction ? Contactez-moi pour en discuter.

Pourquoi faire appel à moi ?

Faire appel à une traductrice assermentée anglais italien, c’est choisir un service de traduction certifiée, fiable et reconnu. Ainsi, mes traductions sont acceptées par les administrations publiques et instances judiciaires. En conséquence, elles sont valides en France et à l’étranger, garantissant leur authenticité légale.

📌 Documents nécessitant une traduction officielle :

  • Actes d’état civil (naissance, mariage, divorce)
  • Diplômes et relevés de notes
  • Contrats, jugements et documents notariés
  • Statuts d’entreprise et documents financiers

💡 Besoin d’un devis ? Contactez-moi pour une estimation rapide.

Traductrice assermentée chez Tradyx relisant une traduction officielle, lunettes posées sur la table
Échange entre interprète assermentée et clients lors d'une consultation chez Tradyx.

Une expérience certifiée et reconnue

Mon parcours en tant que traductrice assermentée

Depuis 2014, je suis traductrice assermentée anglais italien, agréée par la Cour d’appel de Caen. Je travaille avec des tribunaux, commissariats, avocats et entreprises. Mon objectif est d’assurer des traductions certifiées conformes aux exigences légales.

Des missions prestigieuses en traduction et interprétation

J’ai eu l’opportunité de travailler avec des institutions et des personnalités de renom, telles que :
L’Ambassade du Canada
Des sénateurs et responsables gouvernementaux
Des marques de luxe comme Dior et L’Oréal

📌 Découvrez mes prestations en interprétation de liaison : En savoir plus

Ces missions demandent une maîtrise parfaite des nuances linguistiques, ainsi qu’une rigueur et une discrétion absolues. C’est pourquoi chaque traduction assermentée que je réalise est précise, fiable et conforme aux exigences légales.

Une spécialisation en traduction juridique, financière et marketing

Je suis spécialisée dans la traduction juridique, financière, marketing et touristique. Ainsi, mes services s’adaptent aux besoins des avocats, entreprises et institutions. Grâce à mon expertise, chaque traduction respecte fidèlement le texte source tout en étant optimisée pour son public cible.

📌 Découvrez mes prestations en interprétation de liaison : En savoir plus

📌 Explorez mon offre de traduction juridique et assermentée : Accéder aux services.

Mon engagement pour l’excellence

Mon rôle d’examinatrice pour France Éducation International

Depuis 2020, j’exerce en tant qu’examinatrice pour France Éducation International, un organisme reconnu pour son exigence en certification linguistique. Dans ce cadre, j’évalue les compétences des candidats selon des critères stricts. Ainsi, je veille à garantir une évaluation précise et impartiale, essentielle pour certifier le niveau linguistique des participants.

Avec plus de 20 ans d’expérience dans l’enseignement des langues, j’ai dirigé des centres de formation et conçu des méthodes pédagogiques adaptées aux besoins des professionnels et des particuliers. De plus, mon approche combine précision linguistique et adaptation culturelle, ce qui permet d’assurer un accompagnement efficace et personnalisé. En effet, il est primordial d’adapter chaque formation aux spécificités de chaque apprenant.

📩 Par conséquent, si vous recherchez une traduction officielle fiable, contactez-moi dès maintenant pour un service rapide et conforme aux exigences légales.

Traductrice assermentée chez Tradyx réalisant la traduction officielle d’un contrat