Traduction et interprétation assermentée

Services de traduction et d’interprétation

français - anglais - italien

Services

Traduction juridique

Interprétation de liaison

Accompagnement multilingue

services de traduction et d’interprétation

Qui est Tradyx ?

Tradyx est spécialisé dans la traduction et l’interprétation assermentée, offrant ainsi des services de haute qualité adaptés aux besoins spécifiques de chaque client. De plus, sa fondatrice, traductrice et interprète judiciaire assermentée près de la Cour d’appel de Caen, possède plus de 35 ans d’expérience dans le domaine. Grâce à cette expertise approfondie, elle est en mesure d’apporter un accompagnement linguistique personnalisé et une traduction juridique certifiée, garantissant ainsi des prestations précises et conformes aux exigences légales.

traduction juridique assermentée

Traduction assermentée : un service officiel et certifié

La traduction assermentée est un service de traduction et d’interprétation certifiée, réalisé par un traducteur agréé auprès d’une cour d’appel ou d’un tribunal. Elle certifie la conformité du document traduit à l’original, assurant ainsi son acceptation pour des démarches administratives et juridiques. Par conséquent, elle est indispensable pour divers documents officiels nécessitant une traduction juridique fiable et reconnue.

📌 Besoin d’une traduction assermentée ? Découvrez nos prestations sur notre page services.

Pourquoi avez-vous besoin d’une traduction assermentée et certifiée ?

Une traduction officielle est nécessaire dès lors qu’un document doit être présenté à une administration, une université ou un tribunal. Ainsi, elle est souvent exigée dans les situations suivantes :

  • Immigration et nationalité (Ministère de l’Intérieur)
  • Inscription universitaire (Campus France)
  • Appels d’offres internationaux (Chambre de Commerce Internationale)
  • Mariage ou divorce à l’étranger (Service Public France)

💡 Vous ne savez pas si votre document nécessite une traduction assermentée ? Contactez-nous pour obtenir un conseil gratuit.

traduction juridique assermentée
traduction juridique assermentée

Quels documents nécessitent une traduction assermentée et certifiée ?

Certains documents officiels exigent une traduction certifiée pour être valables auprès des autorités compétentes. Parmi eux, on retrouve :

  • Actes de naissance, de mariage et de décès (Service Public)
  • Diplômes et relevés de notes (Campus France)
  • Jugements et contrats juridiques (Ministère de la Justice)
  • Certificats de casier judiciaire et documents administratifs (Casier Judiciaire National)

Pourquoi choisir Tradyx pour vos services de traduction et d’interprétation assermentée ?

Avec Tradyx, vous bénéficiez d’un service de traduction assermentée fiable et reconnu. Nous assurons des traductions officielles conformes aux exigences légales, tout en garantissant une confidentialité totale.

✅ Nos engagements :

  • Traductions certifiées conformes aux normes officielles
  • Délai rapide et respect des exigences administratives
  • Expertise en anglais, français et italien

🔎 Vous souhaitez en savoir plus sur la certification des traducteurs ? Consultez le site du Ministère de la Justice.

traduction juridique assermentée
traduction juridique assermentée

Comment obtenir une traduction assermentée rapidement et en toute sécurité ?

📩 Besoin d’une traduction assermentée rapide et certifiée ? Contactez-nous dès aujourd’hui pour une estimation gratuite sous 24h.

Nous garantissons une traduction conforme aux exigences officielles et reconnue par les autorités administratives et judiciaires.

💡 Vous avez encore des questions ? Consultez notre FAQ pour plus d’informations.

FAQ - Questions fréquentes

Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée est une traduction officielle réalisée par un traducteur agréé près d’une cour d’appel. Elle porte un tampon et une signature qui garantissent sa validité auprès des autorités administratives et juridiques.

Quels types de documents pouvez-vous traduire ?

Nous traduisons des documents variés, notamment :

  • Actes de naissance, mariages, décès.
  • Diplômes et relevés de notes.
  • Jugements, contrats, statuts d’entreprise.
  • Permis de conduire, certificats de casier judiciaire.
Combien de temps faut-il pour obtenir une traduction ?

La durée dépend de la complexité et de la longueur du document. En moyenne, une traduction assermentée peut être réalisée sous 2 à 5 jours ouvrables. Pour des demandes urgentes, contactez-nous directement.

Offrez-vous des services d'interprétation à distance ?

Oui, nous proposons des services d’interprétation par téléphone et visioconférence pour répondre à vos besoins où que vous soyez.

Comment puis-je obtenir un devis ?

Envoyez-nous une copie de votre document par e-mail à contact@euroword.fr en précisant vos besoins. Nous vous répondrons rapidement avec un devis personnalisé.