Legal translation: certified & specialised - Tradyx.co.uk

Certified legal translation: a reliable and recognised service

I offer legal translation services certified in English, French and Italian, guaranteeing translations that are both accurate and strictly compliant with legal requirements. IndeedEach translated document is meticulously checked to ensure that it meets the following standards not only the legal specificities of the target language, but also the expectations of administrations and courts. As a resultIt is essential to ensure perfect compliance with the standards in force. ThereforeMy services enable you to obtain official documents that are perfectly adapted to the requirements of the relevant authorities.

📌 Contact me at for tailor-made support in certified legal translation.

Blurred man writing behind a laptop, representing discretion and confidentiality in legal translation work on Tradyx
Tradyx translator typing on laptop

Our certified legal translation services.

Translation of contracts
  • Employment contracts
  • Commercial contracts
  • Partnership agreements
Legal acts
  • Notarial deeds
  • Deeds of ownership
  • Wills and inheritance
Legal proceedings
  • Judgements
  • Court rulings
  • Pleadings
Company documents
  • Legal status
  • Annual reports
  • Collective agreements
International agreements
  • Agreements between companies from different jurisdictions
Compliance documents
  • Internal regulations
  • Codes of conduct
  • Privacy policy
Personal and administrative documents
  • Divorce and child custody cases
  • Immigration documents: criminal record certificates, affidavits, visa documents
  • Driving licence: international or administrative recognition
  • Death certificates: administrative or legal procedures
Academic documents
  • Translation of diplomas
  • Transcripts for studies or equivalences abroad

Non-exhaustive list. Please contact us for a free, personalised quote.

Concrete examples of completed projects

Hand writing on an official document with glasses next to it.

Our guarantees

1

Clarification of terminology

Each translation is handled with expertise in legal terminology, ensuring the highest standards.

2

Total confidentiality

All your documents are handled securely and confidentially.

3

Certified translations

All translations, handled personally, meet the standards required by public authorities and legal institutions.

4

Meeting deadlines

Fast turnaround and prompt handling of urgent requests — personally guaranteed.

Why trust us?

With Tradyx, you benefit not only from a trusted partner, but also from in-depth expertise in legal translation. What's more, we take the time to analyse your specific needs in detail in order to offer you a tailor-made solution. Thanks to this personalised support, you can be sure of maximising the success of your projects. What's more, no matter where you live or work, you can count on our commitment to providing you with a reliable, fast and efficient service.

Contact me today for a free quote!

Official document processed as part of a sworn translation English Italian
Statue of justice holding scales, symbol of equity and law.

The importance of swearing in your legal proceedings

Swearing is a key element in the legal validation of many documents, guaranteeing their authenticity and compliance with official requirements. It is frequently required by public administrations, courts and various legal institutions, including the Ministry of Justice.

Whether you are a company, a law firm or an individual, you can count on a service that combines rigour and precision. This aspect is all the more crucial as it ensures that your official documents comply with the regulations in force.

📌 Learn more about legal requirements.

Expertise covering a wide range of documents

My expertise extends to a wide variety of legal documents :

  • Commercial contracts and leases: to protect your contractual interests.
  • Notarised deeds and official certificates: essential for any official recognition.
  • Judgments and court rulings: guaranteeing the execution of the law.
  • Statuts d'entreprises et documents administratifs: necessary for business procedures.

I apply strict protocols to ensure the confidentiality and security of every document I process.

🔗 Find out more about my approach to certified translation.

Professional woman with glasses working on a computer in the office.
Professional meeting between three people in suits in a business setting.

A rigorous process for certified translations

To guarantee impeccable quality, I follow a step-by-step methodology:

1️⃣ Careful analysis of the document and its specific terminology.
2️⃣ Translation carried out by myself, in compliance with legal requirements.
3️⃣ In-depth proofreading to ensure accuracy and compliance.
4️⃣ Certification and delivery of the document, ready for use before the relevant authorities.

Thanks to this rigorous method, I can provide translations that are officially recognised and comply with current standards.

📌 Check out my process in detail.

Why choose me for your certified legal translation needs?

Over 35 years' experience in translation and interpreting certified.
Reliability and compliance with administrative and legal requirements.
Absolute confidentiality for all documents processed.
Fast turnaround and flexibility to respond to emergencies.
Personalised support for each project.

Man holding an official contract with glasses in his hand.
Professional discussion around a legal document on a desk.

Contact Me for More Information

📌 Do you need a personalised quote?
Fill in my contact form or write to me directly. I undertake to respond quickly to offer you a solution tailored to your needs.

📩 Request a quote today.

👉 Follow me on LinkedIn to keep up to date with my legal translation news and advice.

With me, you have the assurance of a reliable, accurate and recognised certified legal translation by the official authorities!