La traduzione legale è la trasposizione fedele di un testo giuridico da una lingua all'altra, rispettando la terminologia specifica di ciascun sistema giuridico. Non si limita alla lingua: è necessario comprendere la logica delle leggi, dei contratti e delle istituzioni. In Tradyx traduco personalmente i vostri contratti, sentenze, atti notarili e documenti amministrativi. Il mio lavoro si basa sul rigore, sulla coerenza terminologica e sul rispetto degli usi giuridici. A seconda delle vostre esigenze, posso realizzare traduzioni semplici o certificate, sempre in linea con le richieste di avvocati, notai, tribunali e autorità pubbliche. Questo requisito garantisce che i vostri documenti tradotti siano non solo comprensibili, ma anche ammissibili.