Yes. My legal translations are recognised internationally, but some countries require additional formalities such as apostille or legalisation. I'll tell you about the formalities involved and the expected presentation (stamps, endorsements, pagination). This preparation avoids any administrative refusals or returns. With Tradyx, your translated documents are accepted by foreign courts, notaries, embassies, universities and organisations. You benefit from a reliable and compliant translation, adapted to local requirements, to secure your international procedures, whether for contracts, notarial deeds, family or university documents.